Secondly, besides the plagiarist Tudebod, there are the artistic redacteurs of the Gesta, who confess their indebtedness, but plead the bad style of their original - Guibert of Nogent, Balderich of Dol, Robert of Reims (all c. 1120-1130), and Fulco, the author of a Virgilian poem on the Crusades, continued by Gilo (ob.
The inscriptions he composed himself, in mediocre verse, full of Virgilian reminiscences.
And the metrical vehicle which he conceived as the only one adequate to his great theme was a rude experiment, which was ultimately developed into the stately Virgilian hexameter.
It is constructed very much on the principle of a modern edition, and is partly founded on the extensive Virgilian literature of preceding times, much of which is known only from the fragments and facts preserved in the commentary.
Besides the Virgilian commentary, other works of Servius are extant: a collection of notes on the grammar (Ars) of Aelius Donatus; a treatise on metrical endings (De finalibus); and a tract on the different metres (De centum snetris).
Editions of the Virgilian commentary by G.
The style and rhythm, indeed, were not exactly Virgilian; but the translation found many admirers, and was read with pleasure by Pope himself.
And although it took several generations of poets to beat their music out to the perfection of the Virgilian cadences, yet in the rude adaptation of Ennius the secret of what ultimately became one of the grandest organs of literary expression was first discovered and revealed.
Dante, medieval as his temper seems to us, chose Virgil for his guide, and ascribed his mastery of style to the study of Virgilian poetry.
But such an interpretation of the Virgilian passage is by no means absolutely necessary; the terms used do not preclude a reference to a contemporary no longer alive.
His Lusiads, cast in the Virgilian mould, celebrates the combination of faith and patriotism which led to the discoveries and conquests of the Portuguese, and though the Epic voyage of Vasco da Gama occasioned its composition and formed the skeleton round which it grew, its true subject is the peito illustre lusitano.
Where possible, he substitutes human for divine intervention, and ignores the idea of the glorification of Rome and Augustus, which dominates the Virgilian epic. On this work were founded the Eneide or Eneit (between i180 and 1190) of Heinrich von Veldeke, written in Flemish and now only extant in a version in the Thuringian dialect, and the Eneydos, written by William Caxton in 1490.
In the splendid balance of his nature the Virgilian longing, rerum cognoscere causas, could never indeed wholly silence the call to exercise his active powers.
Jahn (1852), C. Halm (1854), which contain the fragments of the Virgilian dialogue.