Old-egyptian sentence example
In the old Egyptian church order, known as the Canons of Hippolytus, there are numerous directions for the service of the agape, held on Sundays, saints' days or at commemorations of the dead.
The custom of marriages between brothers and sisters, agreeable to old Persian as to old Egyptian ethics, was instituted in Egypt by the second Ptolemy when he married his full sister Arsinoe Philadelphus.
In his Practica geometriae plain traces of the use of the Roman agrimensores are met with; in his Liber abaci old Egyptian problems reveal their origin by the reappearance of the very numbers in which the problem is given, though one cannot guess through what channel they came to Leonardo's knowledge.
Of the old Egyptian freshwater canal Dicuil learnt from one "brother Fidelis," probably another Irish monk, who, on his way to Jerusalem, sailed along the "Nile" into the Red Sea-passing on his way the "Barns of Joseph" or Pyramids of Giza, which are well described.
This older order of the epistles is only found elsewhere in the Sahidic version of the New Testament, and it was probably therefore the old Egyptian or Alexandrian order.Advertisement
In old Egyptian tales the narrative portions are frequently in prose; New Egyptian and demotic contain as a rule little else.
The ordinary literary language of the later monuments is modelled on Old Egyptian.
A few cuneiform transcriptions, reaching as far back as the XVIIIth Dynasty, give valuable hints as to how Egyptian was pronounced in the 15th century B.C. Coptic itself is of course quite inadequate to enable us to restore Old Egyptian.
The characteristic triliteral roots of all the Semitic languages seemed to separate them widely from others; but certain traits have caused the Egyptian, Berber and Cushite groups to be classed together as three subfamilies of a Hamitic group, remotely related to the Semitic. The biliteral character of Coptic, and the biliteralism which was believed to exist in Egyptian, led philologists to suspect that Egyptian might be a surviving witness to that far-off stage of the Semitic languages when triliteral roots had not yet been formed from presumed original biliterals; Sethes investigations, however, prove that the Coptic biliterals are themselves derived from Old Egyptian triliterals, and that the triliteral roots enormously preponderated in Egyptian of the earliest known form; that view is, therefore, no longer tenable.
Many remarkable In the articles referring to matters of Egyptology in this edition, Graecized forms of Old Egyptian names, where they exist, are commonly employed; in other cases names are rendered by their actual equivalents in Coptic or by analogous forms. Failing all such means, recourse is had to the usual conventional renderings of hieroglyphic spelling, a more precise transcription of the consonants in the latter being sometimes added.Advertisement
On the other hand, Egyptian is certainly related to Semitic. Even before the triliterality of Old Egyptian was recognized, Erman showed that the so-called pseudoparticiple had been really in meaning and in form a precise analogue of the Semitic perfect, though its original employment was almost obsolete in the time of the earliest known texts.
The god declared him to be his son, renewing thus an old Egyptian convention or belief; Olympias was supposed to have been in conyerse with Ammon, even.
It is equally a soul or spirit in wine which inspires the intoxicated; the old Egyptian kings avoided wine at table and in libations, because it was the blood of rebels who had fought with the gods, and out of whose rotting bodies grew the vines; to drink the blood was to imbibe the soul of these rebels, and the frenzy of intoxication which followed was held to be possession by their spirits.
On entering the order of St Basil, he adopted the name of an old Egyptian anchorite Bessarion, whose story he has related.
Mandism as a vital force in the old Egyptian Sudan ceased, however, with the Anglo-Egyptian victory at Omdurman.'Advertisement
In the old Egyptian romance of Sinuhit (ascribed to about 2000 B.C.), the story of the slaying of the Bedouin hero has several points of resemblance with that of David and Goliath.
At this point a papyrus of stories written in the popular language of the Middle Kingdom provided Erman with a stepping-stone from Old Egyptian to the Late Egyptian of the Neuagyptische Grammatik, and gave the connections that would bind solidly together the whole structtire of Egyptian grammar (see Sprache des Papyrus Westcar, 1889).