Dio Cassius, lxx.
23, 24, where the word translated "gift" is the usual LXX.
13, LXX.), yet all was not to be lost.
21 (LXX omits).
4 The LXX omits xviii.
i, LXX reads Maon), and a more southerly origin has been thought of (Winckler).
Origen's textual studies on the Old Testament were undertaken partly in order to improve the manuscript tradition, and partly for apologetic reasons, to clear up the relation between the LXX and the original Hebrew text.
The results of more than twenty years' labour were set forth in his Hexapla and Tetrapla, in which he placed the Hebrew text side by side with the various Greek versions, examined their mutual relations in detail, and tried to find the basis for a more reliable text of the LXX.
other than Roman, and was so used in the Vulgate, with gentes, to translate the Hebrew goyyin2, nations, LXX.
North Semitic Gallery; (17) Archaeologia LXX.; (18) Proc. Soc. Ant., Dec. 1919; (19) Pezard, Mem.
12 Rechab (so the LXX) is of Calebite descent.
While the LXX.
the LXX translators, may have misunderstood.
According to the Massoretic vocalization, which is in harmony with the most ancient exegetical tradition as contained in the LXX, these words are historical: "Then the Lord was jealous, ...
(ascribed to David in LXX.); doxology, xli.
anonymous; in LXX.
(David), - LXX.
are pilgrimage psalms, LXX.
Obviously the word r ' must refer to something in the music; and inasmuch as the cymbals were for the purpose of producing a volume of sound (v'#r), it is reasonable to suppose that the 1 The threefold division of the singers appears in the same list according to the Hebrew text of verse 17, but the occurrence of Jeduthun as a proper name instead of a musical note is suspicious, and makes the text of LXX.
The titles which ascribe four of the pilgrimage songs to David and one to Solomon are lacking in the true LXX., and inconsistent with the contents of the psalms. Better attested, because found in the LXX.
Now that the ascription " to David " was understood of David's authorship before the time of the LXX.
Moreover the scruple as to the pronunciation of the Tetragrammaton seems to have arisen earlier, as in the LXX.
The translation was executed entirely from the Hebrew, but underwent later revision which brought it more into conformity with the LXX - this to a greater degree in some books than in others.
Some critics, however, hold that it is wholly Luke's own composition, and that the Hebraic style - in which he was able to write in consequence of his familiarity with the LXX.
8, in LXX.; Isaiah xxiv.
2, rightly absent from the LXX.
P. Migne, Patrologia Latina, lxix., lxx.
6), but as the trees usually supposed to be meant by this word are not native in Syria, it has been suggested that the LXX.
4 [but see LXX.], x.
3-5 is adam a quasi-proper name, though LXX.
of the LXX.).
5 So Davidson, &c. with LXX.
a lower, but in the LXX.
text, while the LXX.
is 349 years less than in the Heb., while in the LXX.
The figures, of course, in no case possess historical value: accepting even Ussher's date of the Exodus, 1491 B.C., which is earlier than is probable, we should obtain from them for the creation of man 4157 B.C., or (LXX.) 5328, 3 and for the confusion of tongues, which, according to Gen.
1-9, immediately followed the Flood, 2501 B.C., or (LXX.) 3066 B.C. But the monuments of Egypt and Babylonia make it certain that man must have appeared upon the earth long before either 4157 B.C. or 5328 B.C.; and numerous inscriptions, written in three distinct languages - Egyptian, Sumerian and Babylonian - are preserved dating from an age considerably earlier than either 2501 B.C. or 3066 B.e.
Taking account of the reading of LXX.
1, this period is stated to have consisted of 480 (LXX.
7), the 40 (LXX.
It represents in the main the text of the later Greek MSS., but it has important textual notes, and has adopted a system of asterisks and obeli from the Hexaplar LXX.
He accepted Griesbach's views as a whole, but starting from the known recensions of the LXX.
They suggested that it might perhaps be attributed to Lucian, who is known to have made a revision of the text of the LXX.
m 3 ' 4, in classical authors Nivos, Ninus; LXX.
Lagarde, who is followed by Renan, connects this form with the LXX.
34), the same verb being used as in the LXX.
Ps.-Hippolytus, De LXX Apostolis).
Various other results of the tendency to fill up blank names in the gospel history must be set aside on the same ground; it was, for example, believed that Mark was one of the disciples who "went back" because of the "hard saying" (pseudo-Hippolyt., De LXX Apostolis in Cod.
1-3; cp. LXX.
It is very difficult to obtain any clear idea of the order of these events (LXX.
Besides the Hebrew text, the LXX.
of the LXX.
The Jews quite early ceased to pronounce the Tetragrammaton, substituting (as the Books of Chronicles and the LXX translation already indicate) the word Lord ('Adonai).
12, see LXX).
AHASUERUS (the Latinized form of the Hebrew r?),y; in LXX.
In the book of Esther the king of Persia is called Ahasuerus (rendered in LXX.
22, LXX.) were overcome, and Omri remained in sole possession of the throne.
14 (LXX) and Lucian, Dial.
It is true that " there are (in the LXX.) many omissions of words, sentences, verses and whole passages, in fact, that altogether about 2700 words are wanting, or the eighth part of the Massoretic text " (Bleek).
The name of Baal (so LXX.; remnant implies a date after Josiah's reforms) and of the idolatrous priests will be cut off, together with them that worship the " host of heaven " (condemned later than 620 in Jer.
9) to seek righteousness and humility, peradventure (but LXX.
4 [LXX], 8, Io, 15); cf.
5 in LXX.) only found in the Septuagint, but which may have belonged to the original Esther, reference is made to a dream of Mordecai respecting two great dragons, i.e.
the names SsrH Svc (B e la 'ZBL), Satvr y (ShMZBL) in Punic and Phoenician ' So Clarendon Press, Hebrew Lexicon, p. 127, with LXX.
In 1655 Usher published his last work, De Graeca LXX Interpretum Versione Syntagma.
The Hebrew text in this passage, as emended by the LXX and in this form generally accepted, runs as follows: "And Saul said: ` O Jehovah, God of Israel, why dost Thou not answer Thy servant to-day?
xxxiii.), where the opening words of the Benediction on Levi run thus (text as emended by Ball, following LXX; P.S.B.A.
yarob ` am, apparently "Am [`the clan,' here perhaps a divine name] contends"; LXX.
and LXX.), he was an Ephraimite who for his ability was placed over the forced levy of Ephraim and Manasseh.
24 (LXX.), in which there is no reference to a previous promise to Jeroboam through Ahijah, but the prophet is introduced as a new character.
This deutero-canonical book of the Old Testament is placed by the LXX.
It is noteworthy that these mistranslations are for the most part found in Jeremiah - a fact which has rightly drawn scholars to the conclusion that we owe the LXX of Baruch i.-iii.
io is a corrupt translation of imp as elsewhere in a dozen passages of the LXX.
For the so-called Gradual Psalms, cxx.-cxxxiv., the "songs of degrees," LXX.
Its chronology agrees frequently with the LXX.
trans.: Methods and Results in Mexican Research, by Seymour de Ricci (Paris, 1909); Theobert Maler, Neue Entdeckung von Ruinen-Stcidten in Mittel-Amerika (Globus, lxx.
i) Jeremiah was bidden to write down " all the words that Yahweh had spoken to him against Jerusalem (so LXX.), Judah and all the nations from the days of Josiah onwards " (xxxvi.
15: "art thou a true king because thou viest with Ahaz" (see the LXX.).
The word usage examples above have been gathered from various sources to reflect current and historial usage. They do not represent the opinions of YourDictionary.com.