Layamon sentence example
- In the pseudo-chronicles, the Historia of Geoffrey and the translations by Wace and Layamon, Lancelot does not appear at all; the queen's lover, whose guilty passion is fully returned, is Mordred.
- In the next century the influence of Geoffrey is unmistakably attested by the Brut of Layamon, and the rhyming English chronicle of Robert of Gloucester.
- Geoffrey of Monmouth makes no mention of it, and the earliest record is that of Wace, much expanded by his translator, Layamon, who gives a picturesque detailed description of the fight for precedence which took place at Arthur's board on a certain Yuletide day, and the slaughter which ensued.
- When the founding of the Round Table is ascribed to Merlin it is generally in close connexion with the Grail legend, forming the last of a series of three, founded in honour of the Trinity - the first being the table of the Last Supper, the second that of the Grail, established by Joseph of Arimathea, The number of knights whom the table will seat varies; it might seat twelve or fifty or a hundred and fifty; nowhere, save in Layamon, do we find a practically unlimited power of accommodation.
- Thus Layamon's table can seat an indefinite number, and yet it can be carried by Arthur when he rides abroad.Advertisement
- On closely examining Layamon's version it seems probable that he had in his mind not merely a circular, but a turning table; he gives it as ground for the quarrel that all the knights wished to sit within; at the table the Cornish workman will make none shall be left without, but they shall sit "without and within, man against man."
- It is difficult to explain this phrasing in any other hypothesis than that Layamon pictured to himself Arthur's hall as open on one side, and that, on a great feast-day, owing to the number of guests, the table extended beyond the covering afforded by the roof.
- This would make the Round Table analogous to the turning castles which we frequently meet with in romances; and while explaining the peculiarities of Layamon's text, would make it additionally probable that he was dealing with an earlier tradition of folklore character, a tradition which was probably also familiar to Wace, whose version, though much more condensed than Layamon's, is yet in substantial harmony with this latter.
- 74-76) Layamon, Brut, ed.
- We find that at Arthur's birth (according to Layamon, who here differs from Wace), three ladies appeared and prophesied his future greatness.Advertisement
- by Leroux de Lincey); Layamon (ed.
- Layamon, who in his translation of Wace treats his original much as Wace treated Geoffrey, says that there was a tradition that she had drowned herself, and that her memory and that of Mordred were hateful in every land, so that none would offer prayer for their souls.
- This is a free version of the Latin Historia Britonum by Geoffrey of Monmouth, in rhyming octosyllables; it was rendered into English, shortly after 1200, by Layamon, a masspriest of Worcestershire, and is also largely used in the rhymed English chronicle of Robert Mannyng.
- In its literary form the cycle falls into three groups: - pseudohistoric: the Histories of Nennius and Geoffrey, the Brut of Wace and Layamon (see Arthur); poetic: the works of Chretien de Troyes, Thomas, Raoul de Houdenc and others (see Gawain, Perceval, Tristan, and the writers named above); prose: the largest and most important group (see Grail, Lancelot, Merlin, Tristan).