Gudrun Sentence Examples
The epic falls into three easily distinguishable parts - the adventures of King Hagen of Ireland, the romance of Hettel, king of the Hegelingen, who woos and wins Hagen's daughter Hilde, and lastly, the more or less parallel story of how Herwig, king of Seeland, wins, in opposition to her father's wishes, Gudrun, the daughter of Hettel and Hilde.
Gudrun is carried off by a king of Normandy, and her kinsfolk, who are in pursuit, are defeated in a great battle on the island of Willpensand off the Dutch coast.
The finest parts of the epic are those in which Gudrun, a prisoner in the Norman castle, refuses to become the wife of her captor, and is condemned to do the most menial work of the household.
The epic of Gudrun is not unworthy to stand beside the greater Nibelungenlied, and it has been aptly compared with it as the Odyssey to the Iliad.
Like the Odyssey, Gudrun is an epic of the sea, a story of adventure; it does not turn solely round the conflict of human passions; nor is it built up round one all-absorbing, all-dominating idea like the Nibelungenlied.Advertisement
He married Gudrun (Kriemhild), the sister of that king, and won for him by a stratagem the hand of the Valkyrie Brynhildr, with whom he had himself previously exchanged vows of love.
The older story, according to which Grimhild slays her husband Attila in revenge for her brothers, is preserved in the Norse tradition, though Grimhild's part is played by Gudrun, a change probably due to the fact, mentioned above, that the name Grimhild still retained in the north its sinister significance.
The name of Grimhild is transferred to Gudrun's mother, the "wise wife," a semi-daemonic figure, who brews the potion that makes Sigurd forget his love for Brunhild and his plighted troth.
Its heroine Gudrun is the most famous of all Icelandic ladies.
Her love for Kiartan the poet, and his career abroad, his betrayal by his friend Bolli, the sad death of Kiartan at his hands, the revenge taken for him on Bolli, whose slayers are themselves afterwards put to death, and the end of Gudrun, who becomes an anchorite after her stormy life, make up the pith of the story.Advertisement
In the V olsunga Saga Svanhild is the daughter of Sigurd and Gudrun.
Gudrun eggs on Sorli and Hamdir or Hamtheow, her two sons by her third husband, Jonakr the Hun, to avenge their sister.
Coming to the court of Giuki, a king in the Rhine country, Sigurd formed a friendship with his three sons, Gunnar, Hogni and Guthorm; and, in order to retain so valuable an ally, it was determined to arrange a match between him and their sister Gudrun.
Gunnar, on the other hand, wished to make Brunhild his wife, and asked Sigurd to ride with him on this quest, which he consented to do on condition of receiving Gudrun to wife.
Brunhild taunted Gudrun with the fact that Sigurd was Gunnar's vassal, whereupon Gudrun retorted by telling her that it was not Gunnar but Sigurd who rode through the flames, and in proof of this held up Brunhild's ring, which Sigurd had given to her.Advertisement
Brunhild, when she heard Gudrun wailing, laughed aloud.
In course of time Gudrun married Atli (Attila), king of the Huns, Brunhild's brother.
Atli, intent on getting hold of the hoard, which Gudrun's brothers had seized, invited them to come to his court.
Gudrun, however, avenged the death of her brothers by slaying the sons she had borne to Atli and causing him unwittingly to drink their blood and eat their hearts.
For, as in the legend of Sigurd the Volsung, the plot had turned upon the love and vengeance of Brunhild, so in the song of the Nibelungs it is the love and vengeance of Kriemhild, the Gudrun of the northern saga, that forms the backbone of the story and gives it from first to last an artistic unity which the V olsungasaga lacks.Advertisement
But Kriemhild was not destined, like Gudrun, to set out on further adventures.
Gudrun is composed in stanzas similar to those of the Nibelungenlied, but with the essential difference that the last line of each stanza is identical with the others, and does not contain the extra accented syllable characteristic of the Nibelungen metre.
Gudrun was first edited by von der Hagen in vol.