How to use Deu in a sentence
Spra or spreu (a monkey), now altered into deu at Lhasa, teu in Lahul, Spiti and Tsang, is still more recognizable in the Gyarung shepri and in the following degenerated forms - shreu in Ladak, streu-go in Khams and in cognate languages, soba in Limbu, saheu in Lepcha, simai in Tablung Naga, sibeh in Abor Miri, shibe in Sibsagar Miri, sarrha in Kol, sara in Kuri, &c. Grog-ma (ant), now altered into the spoken t'oma, is still kyoma in Bhutan, and, without the suffix, korok in Gyarung, k'oro- in Sokpa, k'orok, k'alek in Kiranti, &c. Grang-po- (cold), spoken t' ammo, is still grang-mo in Takpa, k'yam in Burmese, &c. A respectful word for " head " is ii, written dbu, which finds its cognates in Murmi thobo, Sibsagar Miri tub, &c. Bya (bird), spoken cha, is still pye in Gyarung.
The family name was originally Deu Pouey, but was changed into Bernadotte in the beginning of the 17th century.
On the other hand, while phonetically the above explanation was not inconsistent with such cases as rka dkah, bkah, bska, and nga, rnga, ngag, sngags, lnga, ngad and brtse, brdzun, dbyar, &c., where the italicized letters are pronounced in full and the others are left aside, it failed to explain other cases, such as dgra, mgron, spyod, snyan, sbrang, sbrul, bkra, k'ri, krad, k'rims, k'rus, &c., pronounced da, don, cod, or swod, cen, Bang, deu, ta, t'i, tad or teh, tim, tu, &c., and many others, where the spoken forms are obviously the alteration by wear and tear of sounds originally similar to the written forms. Csoma de Koros, who was acquainted with the somewhat archaic sounds of Ladak, was able to point to only a few letters as silent.Advertisement