Robinson Crusoe sailed first on one ship and then on another.
The first volume of his most famous work, the immortal story - partly adventure, partly moralizing - of The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe, was published on the 25th of April 1719.
Robinson Crusoe was immediately popular, and a wild story was set afloat of its having been written by Lord Oxford in the Tower.
For a long time Robinson Crusoe was all alone.
Its connexion with the two former parts is little more than nominal, Crusoe being simply made the mouth-piece of Defoe's sentiments on various points of morals and religion.
At a later period he was unjustly described as "a scurrilous party writer," which he certainly was not; but, on the other hand, Johnson spoke of his writing "so variously and so well," and put Robinson Crusoe among the only three books that readers wish longer.
The reprint (3 vols.) edited for the "Pulteney Library" by Hazlitt in 1840-1843 contains a good and full life mainly derived from Wilson, the whole of the novels (including the Serious Reflections now hardly ever published with Robinson Crusoe), Jure Divino, The Use and Abuse of Marriage, and many of the more important tracts and smaller works.
It contains Chalmers's Life, annotated and completed from Wilson and Lee, Robinson Crusoe, pts.
A facsimile reprint (1883) of Robinson Crusoe has an introduction by Mr Austin Dobson.
But they are to be judged as Oriental literature and if they contain jarring extravagances and puerilities, one may recall that even in modern Palestine it was found that the natives understood Robinson Crusoe as a religious book more readily than the Pilgrim's Progress (J.
He read and re-read in early boyhood the Bible, Aesop, Robinson Crusoe, Pilgrim's Progress, Weems's Life of Washington and a history of the United States; and later read every book he could borrow from the neighbours, Burns and Shakespeare becoming favourites.
Gracian was punished for publishing without his superior's permission El Criticon (in which Defoe is alleged to have found the germ of Robinson Crusoe); but no objection was taken to its substance.
He had naturally read Lucian and Rabelais - possibly Crusoe and the Arabian Nights.
Campe's German Robinson Crusoe (1816) and his Discovery of America were translated by Draghici (1835).
Robinson Crusoe (especially the story part, with the philosophical and religious moralizings largely cut out) is one of the world's classics in fiction.
There is hardly in Robinson Crusoe a scene equal, and there is consequently not in English literature a scene superior, to that where the youthful pickpocket first exercises his trade, and then for a time loses his ill-gotten gains.
Bohn's "British Classics" includes the novels (except the third part of Robinson Crusoe), The History of the Devil, The Storm, and a few political pamphlets, also the undoubtedly spurious Mother Ross.
But the reprints and editions of Crusoe have been innumerable; it has been often translated; and the eulogy pronounced on it by Rousseau gave it special currency in France, where imitations (or rather adaptations) have also been common.