This website uses cookies to ensure you get the best experience. Learn more

diphthongs

diphthongs Sentence Examples

  • In final syllables the diphthongs ai, ei, oi, all appear as e.

    7
    4
  • (7) The decay of all diphthongs; ai, oi, ei all become a monophthong variously written e and i (rarely ei), as in the dat.

    4
    6
  • maintains the diphthongs ai and au, which in Hebrew have usually passed into e and o.

    3
    5
  • Navarrese-Aragone~e has the diphthongs Ce, ue from tonic and, and adheres more strictly to them than normal Castilian doescuende (c b m i t e rn) huey (h d 1 e), pueyo (pb di U rn), yes (e s t), yeran (h r ii n t), while Castilian says conde, hoy, poyo, es, ryan.

    2
    1
  • On the other hand, Portuguese has a large n.urnber of strong diphthongs produced by the attraction of an i in hiatus or the resolution of an explosive into i: raiba (r a b I a),feira (fer i a), frito (f a c t u m), seixo (sax u m), osto (oct 0).

    2
    1
  • In English, moreover, the vowel sounds tend to become diphthongs, so that the symbol for the simple sound tends to become the symbol for that combination which we call a diphthong.

    2
    2
  • The Latin alphabet is used, with special signs to represent sounds borrowed from Slavonic, &c. All the unaccented vowels except e are pronounced as in Italian; e has the same phonetic value as in Old Slavonic (=French e) and is often similarly preiotized (= ye in yet), notably at the beginning of all words except neologisms. The accented vowels é and ó are pronounced as ea and oa (petra, rock, = peatra; morte, death, = moarte); they are written in full, as diphthongs, at the end of a word and sometimes in other positions.

    2
    2
  • It is stated, for example, that Gallego does not possess nasal diphthongs; still it may be conceded once for all that such a word as p 1 a n u s, which in Galician is written sometimes chau and sometimes c/ian, cannot be very remote from the Portuguese nasal pronunciation chao.

    1
    0
  • Diphthongs As in English, it is often the case in Welsh that two vowels combine to form a diphthongs As in English, it is often the case in Welsh that two vowels combine to form a diphthong.

    1
    0
  • The only strong diphthongs of the spoken language are di, du (rather rare), ei, u-, -ia, oi, u, di, uu.

    1
    2
  • The differences between South and North include the diphthongs becoming monophthongs in the South.

    0
    0
  • Potter notes that all English diphthongs are falling - that is the first element is stressed more than the second.

    0
    0
  • In rhotic accents, the centering diphthongs do not exist as such, since the final letter r is pronounced.

    0
    0
  • in the matter of the diphthongs and palatals) corrupted by that of the people round about them; just as we have reason to suppose was the case with the Safine language of the Iguvini, whose very name was later converted into Iguvinates, the suffix -ti- being much more frequent among the -COtribes than among the Safines (see Sabini).

    0
    0
  • The Latin alphabet is used, with special signs to represent sounds borrowed from Slavonic, &c. All the unaccented vowels except e are pronounced as in Italian; e has the same phonetic value as in Old Slavonic (=French e) and is often similarly preiotized (= ye in yet), notably at the beginning of all words except neologisms. The accented vowels é and ó are pronounced as ea and oa (petra, rock, = peatra; morte, death, = moarte); they are written in full, as diphthongs, at the end of a word and sometimes in other positions.

    0
    0
  • Like Umbrian also, but unlike Latin and Oscan, it has degraded all the diphthongs into simple vowels (Volscian se parallel to Oscan svai; Volscian deue, Old Latin and Oscan deivai or deiuoi).

    0
    6
Browse other sentences examples →