On the other hand, in a collection intended for synagogue use - and the second collection of psalms is as a whole far more suitable to a synagogue than to the Temple - where there would not be a large choir and orchestra of skilled musicians, it would obviously be desirable to state whether the psalm was to be sung to a Davidic, Asaphic or Korahite tone, or to give the name of a melody appropriate to it.
Again, the general tone of large parts of this collection is much more cheerful than that of the Elohistic psalm-book.
According to St Ambrose (in Psalm 118, oct.
Xc. - c. inclusive, according to a general rule that all anonymous pieces are by the same hand with the nearest preceding psalm whose author is named; and Ps.
It is only in the appendix to the Elohistic psalm-book that we find Heman and Ethan side by side with Asaph, as in the Chronicles; but this does not necessarily prove that the body of the collection originated when there were only two gilds of singers.
But this is hardl y probable unless we are to suppose that they never officiated simultaneously, in which case we should certainly have expected that the psalm quoted by the Chronicler (i Chron..
- lxxii., though it contains a few anonymous pieces and one psalm which is either " of," or rather, according to the oldest tradition, " for Solomon," is composed of " Davidic " psalms. It would seem also that the collectors of books I.
Even in the older Davidic psalm-book there is a whole series of hymns in which the writer identifies himself with the poor and needy, the righteous people of God suffering in silence at the hands of the wicked, without other hope than patiently to wait for the interposition of Jehovah (Ps.
And III.), containing as it does an Elohistic recension of a psalm occurring in book I.
The words "Touch not mine anointed," he declared in the Vindication of Psalm cv.
The date of the manuscript appears to be the middle of the 14th century, and probably in its present form it is only a copy of a much older text; there is also a translation of the fiftieth psalm belonging to the 13th century.'
A single compiler is not likely to have introduced double recensions of one and the same psalm (as Ps.
Aggadath Bereshith, 83 homilies on Genesis, each in three parts connected with a section from the lectionary of the Pentateuch, and one from the Prophets, and a Psalm (ed.
Following two verses of the first psalm may exemplify this: MS. British Mus.
Some of the chief points of difference between this and subsequent Prayer Books were the following: Matins and Evensong began with the Lord's Prayer, and ended with the third collect; there were no alternative Psalm-canticles for Benedictus, Magnificat and Nunc Dimittis; the Athanasian Creed was introduced after the Benedictus on six festivals only, and in addition to the Apostles' Creed; the Litany was placed after the Communion service, for which an alternative title was given, viz.: " commonly called the Mass."
Found in the Psalm (lxxxix.
At Vespers from the first psalm to the Magnificat, at mass from the end of the Kyrie to the canon.
14-23, and the apocryphal Psalm of David, Ps.
He was beheaded on Tower Hill on the 22 nd of June 1535, after saying the Te Deum and the psalm In to Domine speravi.
5-19); (c) A psalm of post-exilic origin, whose fragments, i.
But for an individual psalm the usual name is y in??
Of this word '/ aXµos, " psalm," is a translation, and in the Greek Bible the whole book is called 1'aXpoi or 1liaXT17Pcov.
The details of the tradition of authorship show considerable variation; according to the Talmudic view Adam is author of the Sabbath psalm, xcii., and Melchizedek of Ps.
But if we remove them we get a continuous body of Levitical Elohim psalms, or rather two collections, the first Korahitic and the second Asaphic, to which there have been added by way of appendix by a non-Elohistic editor a supplementary group of Korahite psalms and one psalm (certainly late) ascribed to David.
And the Greek Psalter, though it contains one apocryphal psalm at the close, is essentially the same as the Hebrew; there is nothing to suggest that the Greek was first translated from a less complete Psalter and afterwards extended to agree with the extant Hebrew.
That this psalm was composed at least as late as the 3rd century B.C. is made probable by the name here given to Egypt, Rahab.
It begins with a psalm (xc.) ascribed in the title to Moses, and seemingly designed to express feelings appropriate to a situation analogous to that of the Israelites when, after the weary march through the wilderness, they stood on the borders of the promised land.
Every psalm, except the introductory poems i.
Although there is no psalm which can be shown with any probability to be pre-exilic, it is not impossible that there are some which date from as early a time as the age of Zerubbabel, by whose appointment national hopes were raised to so high a pitch.
Since this last collection includes a psalm (cx.) which can scarcely refer to any one earlier than Simon the Maccabee, and cannot well be later than his time, we are justified in assigning the compilation of this collection to about the year 140 B.C. But by this time a great change had taken place in the aims and aspirations of the Jews.
Ii.) describing the hoped-for greatness of Simon's kingdom, and finally Pharisaic sentiment prefaced the whole by a psalm in praise of the law.
A great darkness shrouded the scene for three hours, and then, in His native Aramaic, Jesus cried in the words of the Psalm, " My God, My God, why has Thou forsaken Me?"
Filled with joy at their rescue from this attack, the citizens crowded to their cathedral, where Beza (then 83 years of age) bid them to sing the 124th Psalm which has ever since been sung.
Having finished the verse of the 34th Psalm where it is written, "They who seek the Lord shall want no manner of thing that is good," he said, "Here I must stop: - what follows let Baithen write"; indicating, as was believed, his wish that his cousin Baithen should succeed him as abbot.
From this blow the emperor never recovered; and when on the 13th of December 1250 he died Innocent greeted the news by quoting from Psalm xcvi.
The division into five books was known to Hippolytus, but a closer examination of the doxologies shows that it does not represent the original scheme of the Psalter; for, while the doxologies to the first three books are no part of the psalms to which they are attached, but really mark the end of a book in a pious fashion not uncommon in Eastern literature, that to book IV., with its rubric addressed to the people, plainly belongs to the psalm, or rather to its liturgical execution, and does not therefore really mark the close of a collection once separate.
- (A) The oldest version, the LXX., follows a text generally closely corresponding to the Massoretic Hebrew, the main variations being in the titles and in the addition (lacking in some MSS.) of an apocryphal psalm ascribed to David when he fought with Goliath.
In the Trito-Isaiah during the post-exilian period, and in such psalm literature as Pss.
PSALM (from the Gr.
Longfellow wrote "A Psalm of Life" (1839), which was an intimate confession of the religious aspirations of the author.
But it is doubtful whether the psalm, as distinguished from the Hebrew Psalter, can be said to have any independent existence.