BALQUHIDDER (Gaelic, "the farm in the back-lying country"), a village and parish of Perthshire, Scotland.
For a discussion of this question see Celt: Scottish Gaelic Literature.
She didn't walk far before someone in a tiny car speaking only Gaelic pulled alongside her and motioned to her.
Is Craigellachie - Gaelic for "the rock of alarm" - (pop. 454), on the confines of Elginshire.
A mile and a half northeast are the Falls of Bracklinn (Gaelic, "white-foaming pool"), formed by the Keltie, which takes a leap of 50 ft.
Both in Gaelic and in old French it is cat, although sometimes taking the form of chater in the latter; the Gaelic designation of the European wild cat being cat fiadhaich.
This usage, coupled with the existence of a distinct term in Gaelic for the wild species, leaves little doubt that the word "cat" properly denotes only the domesticated species.
It was founded in 1776 by Sir James Grant of Grant, and became the chief seat of that ancient family, who had lived on their adjoining estate of Freuchie (Gaelic, fraochach, " heathery") since the beginning of the 15th century, and hence were usually described as the lairds of Freuchie.
The word is Celtic, appearing in Welsh (very frequently) as afon, in Manx as aon, and in Gaelic as abhuinn (pronounced avain), and is radically identical with the Sanskrit ap, water, and the Lat.
FORRES (Gaelic, far uis, " near water"), a royal and police burgh of Elginshire, Scotland.
DUMFRIES (Gaelic, "the fort in the copse"), a royal and parliamentary burgh and capital of the county, Dumfriesshire, Scotland.
The skull is I There are no native names either in Teutonic or Celtic languages; such words as German Kaninchen or English cony are from the Latin cuniculus, while the Irish, Welsh and Gaelic are adaptations from English.
By correspondence he stimulated some friends in Edinburgh to establish charity schools in the Highlands, and the Gaelic School Society (1811) was his idea.
BLANTYRE (Gaelic, "the warm retreat"), a parish of Lanarkshire, Scotland.
It is said that Robert Bruce held within its walls the last parliament in which the Gaelic language was used.
Skoon; Gaelic, skene, "a cutting"), a parish of Perthshire, Scotland, containing Old Scone, the site of an historic abbey and palace, and New Scone, a modern village (pop. 1585), 2 m.
Its Gaelic name was Dunedin.
Beyond the railway station stands the obelisk to the memory of Ewen Maclachlan (1775-1822), the Gaelic poet, who was born in the parish.
This poem has the additional interest of showing the racial antipathy between the "Inglis"- speaking inhabitants of the Lothians and the "Scots" or Gaelic-speaking folk of the west country.
In 1745, owing to his knowledge of Gaelic, he was appointed deputy chaplain of the 43rd (afterwards the 42nd) regiment (the Black Watch), the licence to preach being granted him by special dispensation, although he had not completed the required six years of theological study.
The Celtic heroic saga in the British islands may be divided into the two principal groups of Gaelic (Irish) and Brython (Welsh), the first, excluding the purely mythological, into the Ultonian (connected with Ulster) and the Ossianic. The Ultonianis grouped round the names of King Conchobar and the heroCuchulainn, " the Irish Achilles," the defender of Ulster against all Ireland, regarded by some as a solar hero.
ENNIS (Gaelic, Innis, an island; Irish, Ennis and Inish), the county town of Co.
DUNBAR (Gaelic, "the fort on the point"), a royal, municipal and police burgh, and seaport of Haddingtonshire, Scotland.
1130) - probably derived from the Gaelic aill, " rock," and dun, " hill"; but the name is also said to be a corruption of the Cymric moeldun, " bald hill."
AUCHTERARDER (Gaelic, "upper high land"), a police burgh of Perthshire, Scotland, 134 m.
It has been translated into Spanish, Danish, Swedish, Welsh, Polish, Gaelic, Russian, Bohemian, Dutch, Catalan, Chinese, modern Greek and phonetic writing.
The number of persons speaking Gaelic was recorded for the first time in 1881.
The principal points on the shores are Glengyle, formerly a fastness of the Macgregors, the Trossachs, the Goblins' Cave on Ben Venue, and Stronachlachar (Gaelic, "the mason's nose"), from which there is a ferry to Coilachra on the opposite side.
Its name, derived from the Scandinavian Thingvollr, " field or meetingplace of the thing," or local assembly, preserves the Norse origin of the town; its Gaelic designation is Inverpefferon,"the mouth of the Peffery."
On the top of Knockfarrel (Gaelic, cnoc, hill; faire, watch, or guard), a hill about 3 m.
The earliest New Testament (1767) and Old Testament (1783-1801) in Gaelic were published by the Society in Scotland for Propagating Christian Knowledge (founded 1709).
2.1.5 Table V.-Showing Number of Persons aged three years and upwards speaking Gaelic only and Gaelic and English in 1901.
Gives the number of persons, exclusive of children under three years of age, who spoke Gaelic only, and Gaelic and English, with their percentages to the population in 1901.
The counties in which the highest percentages obtained of persons speaking Gaelic only were Ross and Cromarty with 15.92% (12,171 persons) and Inverness with 13.01% (11,722 persons).
But in no fewer than eighteen counties the proportion of Gaelic-speaking persons was under I %.
78-82 Agricola, carrying the Eagles of Rome beyond the line of the historical border, encountered tribes and confederations of tribes which, probably, spoke, some in Gaelic, some in Brythonic varieties of the Celtic language.
That their rivals, the Scots, were a Gaelic-speaking people is certain.
That they were non-Aryan, the theory of Sir John Rhys, seems improbable; for the non-English placenames of Scotland are either Gaelic or Brythonic (more or less Welsh), and the names of Pictish kings are either common to Gaelic and Welsh (or Cymric, or Brythonic), or are Welsh in their phonetics.
But in the struggle for existence it chanced that the early English invaders secured a kingdom, Bernicia, which stretched from the Humber into Lothian, or farther north, as the fortune of battle might at various times determine; and thus, from the centre to the south-east of what is now Scotland, the people had come to be anglicized in speech before the Norman Conquest, though Gaelic survived much later in Galloway.
The old form of the name of the town was Kilcudbrit, from the Gaelic Cil Cudbert, " the chapel of Cuthbert," the saint's body having lain here for a short time during the seven years that lapsed between its exhumation at Lindisfarne and the re-interment at Chester-leStreet.
Originally called Ardmeanach (Gaelic ard, height; manaich, monk, "the monk's height," from an old religious house on the finely-wooded ridge of Mulbuie), it derived its customary name from the fact that, since snow does not lie in winter, the promontory looks black while the surrounding country is white.
Within its limits are comprised the parishes of Urquhart and Logie Wester, Killearnan, Knockbain (Gaelic cnoc, hill; ban, white), Avoch (pron.