Kiera tapped her translator and shook her head.
Is your translator working?
Translator of Homer, belongs rather to the " popular " than the " classical " school.
His woman was speaking too quickly for the translator to keep up.
As an original but rather heavy lyric and didactic poet we may mention Peter Vajda, who was, moreover, the translator of Bulwer's " Night and Morning."
Talal handed a translator to Ne'Rin, who accepted it and motioned for them to sit.
But the most celebrated writer of this period was the Jesuit Francis Faludi, the translator, through the Italian, of William Darrell's works.
Kiera removed the translator from her ear.
At the blank look, she assumed the translator didn't pick up her slang and rephrased.
There are monsters and big men with funny … At that point her talking became too quick for the translator hooked on Evelyn's ear to keep up.
The translator hummed once more.
The translator was dead and picked up none of the men's terse discussion.
Her translator had been lost during restless sleep then crushed in her pacing, and the cell was littered with several dozen pieces of colorful clothing.
The third, the youngest, hurried toward the door, translator in hand as he had ordered.
You may accompany me, without your translator, so you do not embarrass the dhjan by speaking.
Indeed all the extant writings by which he has earned his place as a poet and translator belong to this period.
The last of the direct descendants of Simon Grynaeus was his namesake Simon (1725-1799), translator into German of French and English anti-deistical works, and author of a version of the Bible in modern German (1776).
The Chateau of the duc de Luynes, the translator of the Meditations, was the home of a Cartesian club, that discussed the questions of automatism and of the composition of the sun from filings and parings, and rivalled Port Royal in its vivisections.
Neilson (John Barbour, Poet and Translator, London, 1900) that Barbour was the author, although the colophon states that it was written in 1438.
His mother was a Langhorne, in some way related to the poet and translator of Plutarch.
From England he passed to the Low Countries, Germany, Switzerland and Italy, and on his return to the Peninsula in 1796 was appointed official translator to the foreign office.
Plautus must therefore be regarded as primarily a translator or adapter, so far as our present knowledge goes.
But as a translator Plautus is nothing less than masterly.
1326), was a translator and the author of an Arabic work on ritual and a commentary on Pirqe Abhoth.
He broke new ground and showed great skill as a translator in his Traduction de quelques morceaux choisis de Tacite.
The apology for the necessary defects of a translation put forward by the translator of Ecclesiasticus in his Prologue shows that the work was carried on beyond the limits of the Law.
A translator should know thoroughly the language he is translating from, the language into which he is translating, and the subject of which the book treats.
This work, and especially certain notes added by the translator, gave great offence to the advocates of unlimited papal authority, and three separate memorials were presented asking for its repression.
The same translator has also published a close, purely literary version.
The most famous of the Bishops was Gavin Douglas (1474-1522), translator of the Aeneid.
Charles Szasz is generally better known as a metrical translator than as an original poet.
There had been several dozen mistranslations from the small translator attached to her ear lobe.
It was allegedly her translator and emitted a low-level hum similar to the walls.
She removed the translator and replaced it, satisfied at the faint hum indicating it was working once more.
The translator was not always good at picking up every word, but she didn't need the translation of the unknown word.
Is your translator working?
For a long moment, she thought her translator had died again.
The hum of the translator was gone.
She tapped her translator again despite the hum and determined he was ignoring her.
Once she disabled her translator, he couldn't communicate with her.
Offended once again, she said nothing as he rose and returned the translator to Talal.
He removed her translator from her ear as promised after a stern warning about not speaking to anyone.
"He won't even let me wear my translator when we have visitors," she complained.
He understood why Ne'Rin had refused to allow her to wear the translator with visitors.
Kiera hid a second translator in her pocket and exited the sprawling house to join him.
He started past her, then paused, returning to her side to remove the translator from her ear.
He reached out to her, placing the translator on her ear.
He wrapped one arm around her and touched her ear with his other hand, depositing a translator there.
She replaced her translator as he approached.
One female figure moved forward, wrapping a shawl around Evelyn's shoulders and placing a translator on her ear.
His unexpected recovery revived his father's hopes for his education, hitherto so much neglected if judged by ordinary standards; and accordingly in January 1752 he was placed at Esher, Surrey, under the care of Dr Francis, the well-known translator of Horace.
The Books devoted by Malory to Lancelot are also drawn from this latter section of the romance; there is no sign that the English translator had any of the earlier part before him.
The text at his disposal, especially in the Queste section, must have been closely akin to that used by the Dutch translator and the compiler of Lenoire, 1533.
Notwithstanding these however, the great similarities between a and, 3 oblige us to assume that the translator of HR used the Greek version of H a, or vice versa.
Versifiers and adapters from the French appeared also in Counts Adam and Joseph Teleki, Alexander Baroczi and Joseph Peczeli, known also as the translator of Young's " Night Thoughts."
As a philologist Baroti was far surpassed by Nicholas Revai, but as a poet he may be considered superior to Rajnis, translator of Virgil's Bucolics and Georgics, and author of the Magyar Helikonra vezeto kalauz (Guide to the Magyar Helicon, 1781).
Not without interest to Englishmen is the name of Gabriel Dobrentei (q.v.), the translator of Shakespeare's Macbeth, represented at Pozsony in 1825.
Izidore Guzmics, the translator of Theocritus into Magyar hexameters, is chiefly noted for his prose writings on ecclesiastical and philosophical subjects.
He is known further as the translator of F.