He translated into Hebrew a large number of Arabic books (including the Arabic form of Euclid).
In 1856 he was translated to the see of Durham, and in 1860 he became archbishop of York.
An English prose romance, Helyas Knight of the Swan, translated by Robert Copland, and printed by W.
From 1701 to 17 21 Collier was employed on his Great Historical, Geographical, Genealogical and Poetical Dictionary, founded on, and partly translated from, Louis Moreri's Dictionnaire historique, and in the compilation and issue of the two volumes folio of his own Ecclesiastical History of Great Britian from the first planting of Christianity to the end of the reign of Charles II.
Papers by him have appeared in the mathematical journals of Italy, France, Germany and England, and he has published several important works, many of which have been translated into other languages.
His manual on Graphical Statics and his Elements of Projective Geometry (translated by C. Leudesdorf), have been published in English by the Clarendon Press.
It should be added that the aiXovpos of the Greeks, frequently translated by the older writers as "cat," really refers to the marten-cat, which appears to have been partially domesticated by the ancients and employed for mousing.
Rohault's version of the Cartesian physics was translated into English; and Malebranche found an ardent follower in John Norris (1667-171 I).
In the i i th century Simeon Seth, protovestiarius at the Byzantine court, translated the fabulous history from the Persian back into Greek.
It was translated at the end of the next century into Flemish by J.
Other medical works translated into Latin are the Medicamenta Cordialia, Canticum de Medicina, Tractatus de Syrupo Acetoso.
His book on animals was translated by Michael Scot.
The former translated the work into English, but he died in 1615, and the translation was published by his son Samuel Wright in 1616.
The Phddon was an immediate success, and besides being often reprinted in German was speedily translated into nearly all the European languages, including English.
Much interesting material on the Mendelssohn family is given in Hensel's Die Familie Mendelssohn (translated into English, 1881).
Kurze (Hanover, 1889); and has been translated into German by J.
Houses, ran through several Spanish editions in a year, and was soon translated into a number of foreign languages.
He encouraged learning to the extent of admitting Sir Thomas More into his household, and writing a Latin history of Richard III., which More translated into English.
Among his later writings, besides numerous pamphlets on what was known as "the Apocrypha controversy," are a treatise On the Inspiration of Scripture (1828), which has passed through many editions, and a later Exposition of the Epistle to the Romans (1835), which has been frequently reprinted, and has been translated into French and German.
It certainly cannot be translated "the day of rest."
Lowe was delighted with this, and promptly translated it into Latin, as follows: "Centinentur hac in fossa Humilis Roberti ossa; Si ad coelum evolabit, Pax in coelo non restabit; Sin in inferis jacebit, Diabolum ejus poenitebit."
The analytical society thus formed in 1813 published various memoirs, and translated S.
Hertz's scientific papers were translated into English by Professor D.
He was already king's chaplain; his appointment at Paris had been accompanied by promotion to the see of Hereford, and before he returned to take possession he was translated to the bishopric of London (October 1539) Hitherto Bonner had been known as a somewhat coarse and unscrupulous tool of Cromwell,a sort of ecclesiastical Wriothesley.
Land (1891-1893, for which a recently discovered MS. was consulted); see also the same editor's Arnold Geulincx and seine Philosophie (1895), and article (translated) in Mind, xvi.
Five plays have been translated in the metres of the original by Sugden (1893).
Thus from a document of uncertain date, possibly about the time of Alfred the Great, and translated by Stubbs (Select Charters) as "Of people's ranks and laws," we learn:--"And if a ceorl throve, so that he had fully five hides of his own land, church and kitchen, bellhouse and burh-gate-seat, and special duty in the king's hall, then was he thenceforth of thegn-right worthy."
The care of his diocese and of his new foundation were not enough for his ardent charity, and in 1609 he published his famous introduction to a Devout Life, a work which was at once translated into the chief European languages and of which he himself published five editions.
Some of his works were translated by J.
This enthusiastic love of poverty is certainly the keynote of St Francis's spirit; and so one of his disciples in an allegorical poem (translated into English as The Lady of Poverty by Montgomery Carmichael, 1901), and Giotto in one of the frescoes at Assisi, celebrated the "holy nuptials of Francis with Lady Poverty."
Emile Montegut translated Essais de philosophie americaine (1850) from Emerson; Revolution de 1688 (2 vols.
The Venetian version of the quarrel with the pope was written by Sarpi (subsequently translated into English, London, 1626); see also Cornet, Paolo V.
Deecke, Ita.ly; a Popular Account of the ColAntry, its People and its Institutions (translated by H.
Sisenna also translated the tales of Aristides of Miletus, and is supposed by some to have written a commentary on Plautus.
As implied by its name, which may be translated " the narrow places," Uzhitse is built in a narrow and lonely glen amongst the south-western moun t Perhaps a mistake or an abbreviation for Aram.
Of Religion (translated) is one of the most original books under that title, but it cannot be called theistic. F.
In 1737 he was translated to Oxford, and he received the deanery of St Paul's in 1750.
This last book has been translated into English by R.
More strictly biographical in their nature are: Die Jugend Caterinas de' Medici (1854), which has been translated into French by A.
He recalled his labors on the Legal Code, and how painstakingly he had translated the articles of the Roman and French codes into Russian, and he felt ashamed of himself.
Tamer had translated them, but they meant little to Gabriel.
She reached over and picked up the translated pages of Annie Quincy's notebook and began reading aloud.
Alexius' "evil designs" were still in fore conscientiae, and had not been, perhaps never would be, translated into practice.
The Life of Theodosius has been translated into English by F.
For Avicenna's life, see Ibn Khallikan's Biographical Dictionary, translated by McG.
The interpreter translated these words without the last phrase, and Bonaparte smiled.
Pierre, who knew German, translated what the German said to the captain and gave the captain's reply to the Wurttemberg hussar in German.
He translated the works of Bahya, Halevi, Saadiah and the grammatical treatises of Janah.
The name, arising from this unusual sound, has been by metonymy translated into " God's Voice."
Immediately after the death of archbishop Arundel he was nominated by the king to the archbishopric, elected on the 4th of March, translated by papal bull on the 28th of April, and received the pall without going to Rome for it on the 24th of July.
It may be translated into every language, and not only be read but actually breathed from all human lips;--not be represented on canvas or in marble only, but be carved out of the breath of life itself.
Whether or not it translated or whether her voice was enough to alert him, all eyes fell to her before the conversation resumed.