"Vedderburn's" Complainte of Scotlande (1549) has been variously assigned to Robert Wedderburn, to Sir David Lyndsay and to Sir James Inglis, who was chaplain of the Abbey of Cambuskenneth from about 1508 to 1550.
In the Harleian catalogue the book is entered as V edderburn' s Complainte of Scotlande, wyth ane Exortatione to the thre Estaits to be vigilante in the Deffens of their Public Veil (1549) (Catalogue Bibliothecae Harleianae, vol.
In the early r6th century the use of the vernacular is extended, chiefly in the treatment of historical and polemical subjects, as in Murdoch Nisbet's version of Purvey (in MS. till 1901), a compromise between northern and southern usage; Gau's (q.v.) Richt Vay, translated from Christiern Pedersen; Bellenden's (q.v.) translation of Livy and Scottish History; the Complaynt of Scotlande, largely a mosaic of translation from the French; Ninian Winzet's (q.v.) Tractates; Lesley's (q.v.) History of Scotland; Knox's (q.v.) History; Buchanan's (q.v.) Chamaeleon; Lindesay of Pitscottie's (q.v.) History; and the tracts of Nicol Burne and other exiled Catholics.
Of the prose books named the Complaynt of Scotlande is the most remarkable example of aureate Middle Scots, the prose analogue of the verse of the " Chaucerians."