The Benares college, including a firstgrade and a Sanskrit college, was opened in 1791, but its fine buildings date from 1852.
The town is said to possess many Sanskrit libraries.
Tonmi introduced the modified Sanskritic " writing in thirty characters " (already detailed under Language and six of which do not exist in Sanskrit) in two styles - the " thick letters " or " letters with heads " (u-ch'en), now commonly used in printed books, and the half-cursive " cornered letters," so called from their less regular heads.
Thupa; Sanskrit, stupa), that is, memorial mounds, standing on the level top of a small sandstone hill about 300 ft.
The Gandharvas of Sanskrit poetry are also fairies.
In 1902 was brought out at Calcutta Sarat Chandra Das's Tibetan English Dictionary with Sanskrit synonyms, a massive volume compiled with the aid of Tibetan lamas and edited by Graham Sandberg and the Moravian missionary A.
Bhagalpur formed a part of the ancient Sanskrit kingdom of Anga.
In 1881, was an instructor at Columbia in 188'- 1885, and professor at Bryn Mawr in 1885-1895, and became professor of Sanskrit and comparative philology in Yale University in 1895.
Very few of the frescoes have been identified, but two are illustrations of stories in Arya Sura's Jataka Maid, as appears from verses in Buddhist Sanskrit painted beneath them.
Kuhn, is the etymological equivalent of the Sanskrit Saranyu, who, having turned herself into a mare, is pursued by Vivasvat, and becomes the mother of the two Asvins, the Indian Dioscuri, the Indian and Greek myths being regarded as identical.
Some centuries before the Christian era, immigrants from the east coast of India began to exert a powerful influence over Cambodia, into which they introduced Brahmanism and the Sanskrit language.
The Sanskrit dictionary was unfortunately destroyed by a fire which broke out in the printing establishment.
The chief original literatures are Chinese, Sanskrit, Pali, Arabic and Persian.
The vowels are a, i, u, e, o, which are not distinguished as long or short in writing, except in loan words transcribed from the Sanskrit, &c., though they are so in the vernaculars in the case of words altered by phonetic detrition.
This epoch is marked by the renaissance of Sanskrit literature and the gradual revival of Hinduism at the expense of Buddhism.
The extensive Sanskrit literature, which has reached in translations China, Japan and Java, is chiefly theological and poetical, history being conspicuously absent.
According to his view, the seeds of the peach, cultivated for ages in China, might have been carried by the Chinese into Kashmir, Bokhara, and Persia between the period of the Sanskrit emigration and the Graeco-Persian period.
Often through the Syriac, and at the same time the influence of Sanskrit works made itself felt.
DURGA, or Devi (Sanskrit for inaccessible), in Hindu mythology, the wife of Siva and daughter of Himavat (the Himalayas).
YAMA (Sanskrit "twin," in allusion to his being twin with his sister Yami, traditionally the first human pair), in Hindu mythology, judge of men and king of the unseen world.
De Candolle, arguing from its ancient cultivation and the antiquity of the Sanskrit and Hebrew names, regards it as a native of western Asia.
VIKRAMADITYA, a legendary Hindu king of Uzjain, who is supposed to have given his name to the Vikram Samvat, the era which is used all over northern India, except in Bengal, and at whose court the "nine gems" of Sanskrit literature are also supposed to have flourished.
From this time to his death he devoted himself to the preparation of numerous philological works, consisting of grammars and dictionaries in the Mahratta, Sanskrit, Punjabi, Telinga, Bengali and Bhotanta dialects.
Chandra Das also brought back from his journeys a large number of interesting books in Tibetan and Sanskrit, the most valuable of which have been edited and published by him, some with the assistance of Ugyen Gyatso and other lamas.
The oldest tradition they possess refers to a time shortly after the overthrow of the Majapahit dynasty in Java, about the middle of the 15th century; but it has been supposed that there must have been Indian settlers here before the middle of the 1st century, by whom the present name, probably cognate with the Sanskrit balin, strong, was in all likelihood imposed.
The spoken languages of northern India are very various, differing one from another in the sort of degree that English differs from German, though all are thoroughly Sanskritic in their vocables, but with an absence of Sanskrit grammar that has given rise to considerable discussion.
These Tajiks (as they are usually called) form the underlying population of Persia, Baluchistan, Afghanistan and Badakshan, and their language (in the central districts of Asia) is found to contain words of Aryan or Sanskrit derivation which are not known in Persian.
Though now cultivated in India, and almost wild in some parts of the northwest, and, as we have seen, probably also in Afghanistan, it has no Sanskrit name; it is not mentioned in the Hebrew text of the Scriptures, nor in the earliest Greek times.
The mosque known as Raja Bhoj's school was built out of Hindu remains in the 4 th or 15th century: its name is derived from the slabs, covered with inscriptions giving rules of Sanskrit grammar, with which it is paved.
The Greek word c'eiceavos is related to the Sanskrit arayanas, " the encompassing."
BIDPAI (or [[Pilpay), Fables Of]], the name given in the middle ages (from Sanskrit Vidya-pati, chief scholar) to a famous collection of Hindu stories.
Thus many of the words procured from foreign sources, not excluding Bali and Sanskrit, are more or less mutilated in pronunciation, though the entirely suppressed or altered letter is still retained in writing.
The name of Aryan has been given to the races speaking languages derived from, or akin to, the ancient form of Sanskrit, who now occupy the temperate zone extending from the Mediterranean, across the highlands of Asia Minor, Persia and Afghanistan, to India.
Farn; the Indo-European root, seen in the Sanskrit parna, a feather, shows the primary meaning; cf.
Fuchs; the ultimate origin is unknown, but a connexion has been suggested with Sanskrit puccha, tail.
2 They do not, however, obtain full recognition in Sanskrit literature until the Brahmana period (7th or 8th century B.C.).
Names, more or less allied to one another, are in vogue among the peoples of the Caucasus, the Caspian Sea, Armenia and Persia, and there is a Sanskrit name and several others analogous or different in modern Indian languages.
The consonants, 30 in number, which are deemed to possess an inherent sound a, are the following: ka, k'a, ga, nga, ea, ca, ja, nya, ta, t'a, da, na, pa, p'a, ba, ma, tsa, ts'a, dza, wa, z'a, za, 'ha, ya, ra, la, s'a, sa, ha, a; the so-called Sanskrit cerebrals are represented by the letters ta, t'a, da, na, s'a, turned the other way.
According to tradition - a tradition of which the, details are still open to criticism - the alphabet was introduced from India by Tonmi, a lay Tibetan minister who was sent to India in 632 by King Srong-btsan to study the Sanskrit language and Buddhist literature.
TEµevos or Sanskrit tamas, darkness, shadow), and none that suggest a non-Indo-European origin.
In some foreign words like cicala the ch- (tsh) value is given to c. In the transliteration of foreign languages also it receives different values, having that of tsh in the transliteration of Sanskrit and of is in various Slavonic dialects.
EDWARD WASHBURN HOPKINS (1857-), American Sanskrit scholar, was born in Northampton, Massachusetts, on the 8th of September 18J7.
The letters, which are a form of the Indian Sanskrit characters of that period, follow the same arrangement as their Sanskritic prototype.
In scientific and astrological works, the numerals, as, in Sanskrit, are expressed by symbolical words.
All later Buddhist accounts, whether Pali or Sanskrit, repeat the same story.
In the effort to escape from the vulgar, words of Sanskrit origin have been freely adopted and many Cambodian words are also used.
The Burmese alphabet is borrowed from the Aryan Sanskrit through the Pali of Upper India.
He became secretary of the American Oriental Society and editor of its Journal, to which he contributed many valuable papers, especially on numerical and temporal categories in early Sanskrit literature.
Franke, Geschichte and Kritik der einheimischen Pali-Grammatik and Lexicographic, and Pali and Sanskrit (Strassburg, 1902); D.
This name of Haroyu, as it is written in the Vendidad,or Hariwa,as it appears in the inscriptions of Darius, is a cognate form with the Sanskrit Sarayu, which signifies " a river," and its resemblance to the ethnic title of Aryan (Sans.
He also studied Arabic, Sanskrit and the old South French dialects.