2 The existence of the Mandaeans has been known since the middle 'of the 17th century, when the first Christian missionaries, Ignatius a Jesu and Angelus a Sancto, began to labour among them at Basra; further information was gathered at a somewhat later date by Pietro della Valle' and Jean de Thevenot 5 (1633-1667), and in the following century by Engelbrecht Kaempfer (1651-1716), Jean Chardin (1643-1713) and Carsten Niebuhr.
Thus we find inscriptions in the Catacombs such as vivas inter sanctos, refrigera cum spiritu sancto, and people were buried ad sanctos.
At Bethlehem also he found time to finish Didymi de spiritu sancto liber, a translation begun at Rome at the request of Pope Damasus, to denounce the revival of Gnostic heresies by Jovinianus and Vigilantius (Adv.
The principal theological writings of Basil are his De Spiritu Sancto, a lucid and edifying appeal to Scripture and early Christian tradition, and his three books against Eunomius, the chief exponent of Anomoian Arianism.
Graec. 29-32; De Spiritu Sancto, ed.
In codex 763 of the British Museum the composer of the "Micrologus" and other works by Guido of Arezzo is always described as Guido de Sancto Mauro.
Soon afterwards he went to Saumur, where in 1679 were published Liberii de Sancto Amore Epistolae Theologicae (Irenopoli: Typis Philalethianis), usually attributed to him; they deal with the doctrine of the Trinity, the hypostatic union of the two natures in Jesus Christ, original sin, and the like, in a manner sufficiently far removed from that of the conventional orthodoxy of the period.
The last chapter but one (181), "De Sancto Pelagio Papa," contains a kind of history of the world from the middle of the 6th century; while the last (182) is a somewhat allegorical disquisition, "De Dedicatione Ecclesiae."
The anonymous Ludus de Sancto Kanuto 3 (c. 1530) which in spite of its title, is written in Danish, is the earliest Danish national drama.
All the above may be found in the Portugaliae monumenta historica, scriptores, while the Life of St Elizabeth of Portugal is included in the Monarchia lusitana; Romania has printed the following hagiographical texts belonging to the same century - the Vida de Eufrosina, the Vida de Maria Egypcia and the Vida de Sancto Amaro; the Vida de Santo Eloy has appeared in the Instituto and the Vida dos Santos Barlaao e Josafate has been issued by the Lisbon Academy of Sciences.