The Palazzo Dario with its dedication, Urbis genio, the superb Manzoni-Montecuculi-Polignac, with its friezes of spread-eagles in low relief, and the Vendramini-Calergi or Non nobis palace, whose facade is characterized by its roundheaded windows of grouped twin lights between columns, are among the more important; though beautiful specimens, such as the Palazzo Trevisan on the Rio della Paglia, and the Palazzo Corner Reali at the Fava, are to be found all over the city.
Manzoni in 1887 have led to a fairly complete knowledge of all that part of the province west of the capital Sana; while in 1902-1904 the operations of the Anglo-Turkish boundary commission permitted the execution of a systematic topographical survey of the British protectorate from the Red Sea to the Wadi Bana, 30 m.
From observations made at Sana by Manzoni, Defiers and Glaser, the mean temperature for the year of that city at an altitude of 7300 ft.
At higher elevations the rainfall is no doubt heavier; Manzoni mentions that at Sana there was constant rain throughout August and September 1878, and that the thermometer during August did not reach 65°.
Manzoni estimated their number in Sana in 1878 at 1700 out of a total population of 20,000; at Aden they are a numerous and wealthy community, with agents in most of the towns of Yemen.
Manzoni, Il Yemen (Rome, 1884); A.
Glaser have done most for epigraphy, while Manzoni is to be remembered for his excellent geographical work.
He published in 1810 a translation of the Parthenais of the Danish poet Baggesen, with a preface on the various kinds of poetry; in 1823 translations of two tragedies of Manzoni, with a preface "Sur la the orie de l'art dramatique"; and in 1824-1825 his translation of the popular songs of modern Greece, with a "Discours preliminaire" on popular poetry.
In still more recent times Beccaria (1738-1794) as a jurist, Monti (1754-1828) as a poet and Manzoni (1785-1873) as a novelist, have won for the Milanese a high reputation.
Art, science, literature - little escaped his ken - and that not merely in Germany: English writers, Byron, Scott and Carlyle, Italians like Manzoni, French scientists and poets, could all depend on friendly words of appreciation and encouragement from Weimar.
Manzoni, Scoria della colonna infame), and he was sometimes guilty of unblushing plagiarism.