The earliest printed works in Albanian are those of the Catholic missionaries; the first book containing specimens of the language was the Dictionarium Latino-Epiroticum of Bianchi, printed in 1635.
Other and more general dictionaries for German scholars are those of Marton, Lexicon trilingue Latino-Hungarico-Germanicum (Vienna, 1818-1823), A.
The Latino-barbaric word Olibanum (quasi Oleum Libani), the common name for frankincense in modern commerce, is used in a bull of Pope Benedict IX.
In 1279 Pope Nicholas sent his nephew, the friar preacher Latino Frangipani Malabranca, whom he had created cardinal bishop of Ostia the same year, to reconcile the parties in Florence once more.
Cardinal Latino to some extent succeeded, and was granted a kind of temporary dictatorship. He raised the 12 buoni uomini to 14 (8 Guelphs and 6 Ghibellines), to be changed every two months; and they were assisted by a council of loo.
As a writer, he was one of the first to restore the Latin tongue to its pristine purity; and among his works are De Vera Philosophia ex quatuor doctoribus ecclesiae (Bologna, 1507), De Sermone Latino (Basel, 1513), and a poem, De Venatione (Venice, 1534).
Hoeufft, Parnassus latino-belgicus (Amsterdam, 1819).
E, von Soden a toot, a Latino-Greek MS. containing the Acts; cod.
92, London, 1892); John Spelman, Psalterium Davidis Latino-Saxonicum Vetus (London, 1640); Fr.
Latino Coelho, Historia de Portugal desde os fins do XVIII.
Rebello da Silva and the voluminous and brilliant publicists, Latino Coelho and Pinheiro Chagas, wrote at second hand and rank higher as stylists than as historians.