Printed brochures, gratis from Myrtle Somebody whose brother-in-law was a printer, were placed about town by tiny Tonya, an eight-year-old Latina waif hired by Fred for five bucks.
Past Capua (anc. Casilinum), where the Via Appia and Latina joined just to the N.
It seems possible that the road at first led to Tusculum, that it was then prolonged to Labici, and later still became a road for through traffic; it may even have superseded the Via Latina as a route to the S.E., for, while the distance from Rome to their main junction at Ad Bivium (or to another junction at Compitum Anagninum) is practically identical, the summit level of the former is 725 ft.
After their junction it is probable that the road bore the name Via Latina rather than Via Labicana.
It was not on a highroad, but on a branch between the Via Appia at Minturnae and the Via Latina that of the seeds, From Bentley and Trimen, Medicinal Plants, by permission of W hich range J.
Calvi), an ancient city of Campania, belonging originally to the Aurunci, on the Via Latina, 8 m.
De sex principiis and commentary on the De Trinitate in Migne, Patrologia Latina, lxiv.
P. Migne in the Patrologia Latina, tome cxli.
In 1903 a new cemetery with frescoes came to light on the Via Latina, considered by Marucchi to have belonged to a heretical sect.
The epigrams are contained in the Anthologia Latina, edited by F.
The Opuscula et Carmina Latina were published separately in 1837; with a collection of his smaller pieces, Kleine Schriften (1837-1838), including a complete list of his works (56 pages).
Clementis Romani ad Corinthios epistulae versio Latina antiquissima, 1894.
257-296; Bibliotheca hagiographica Latina (Brussels, 18 99), n.
The Lexicon Latina-Hungaricum of Albert Molnar first appeared at Nuremberg in 1604, and with the addition of Greek was reprinted till 1708.
The Via Latina traversed it; one of the gates through which it passed, now called Porta S.
696-987; Bibliotheca hagiographica graeca, p. 37 (Brussels, 1895); Bibliotheca hagiographica latina, No.
P. Migne in the Patrologia Latina, tomes 160, 162 and 166 (Paris 1844).
Walafrid's works are published in Migne's Patrologia Latina, vols.
P. Migne, Patrologia Latina, lxix., lxx.
His Opera posthuma latina, including his will, his Latin poems, and his orations while public orator, with memoirs of his life, appeared in 1717.
Latina (Brussels, 1899), n.
See Peerlkamp, Vitae Belgarum qui latina carmina scripserunt (Brussels, 1822), and J.
They also prepared inventories of the hagiographic texts hitherto published, and of these there have appeared the Bibliotheca hagiographica graeca (1895), the Bibliotheca hagiographica latina (1899) and the Bibliotheca hagiographica Orientalis.
P. Migne in the Patrologia Latina, tomes 97 and 104 (Paris, 1866).
P. Migne (Patrologia Graeca, 166 vols., Paris, 1857 ff.; Patrologia Latina, 221 vols., 1844 ff.).
P. Migne in the Patrologia Latina, tome cxli.
(Oxford); in Migne's Patrologia Latina, tom.
Bodin's De Republica in 1606, but the Grammatica Latina, Graeca et Hebraica, attributed to him by Anthony Wood and others, is the work of the Rev. Hanserd Knollys (c. 1599-1691), a Baptist minister.
P. Migne's Patrologia Latina, vols.
Caper was the author of two works - De Lingua Latina and De Dubiis Generibus.
Thus the Roman draughtsman who wishes to express the idea "magistrates of any kind as president of assemblies" writes "Magistratus queiquomque comitia conciliumve habebit" (Lex Latina tabulae Bantinae, 1.5), and formalism required that a magistrate who summoned only a portion of the people to meet him should, in his summons, use the word concilium.
See Bibliotheca hagiographica Latina (Brussels, 18 99), n.
Its position at the point of junction of the Via Appia and Via Latina, and at their crossing of the river Volturnus by a three-arched bridge, which still exists, gave it considerable importance under the Roman republic; and while the original pre-Roman town, which was doubtless dependent on the neighbouring Capua, stood entirely on the left (S.) bank, surrounded on three sides by the river, the Roman city extended to the right bank also; remains of it have been found at some 25 ft.
The only works of this kind which have come down to our days are the De Lingua Latina (in part) and the De Re Rustica.
The best editions of the De Lingua Latina are those by C. 0.
P. Migne, Patrologia Latina, clxxxii., clxxxiii.; see also Annals of the Kingdom of Ireland by the Four Masters, ed.
(Migne's Patrologia Latina, vols.
VIA LATINA, an ancient highroad of Italy, leading S.E.
After their junction, the Via Latina continued to follow the valley of the Trerus (Sacco), following the line taken by the modern railway to Naples, and passing below the Hernican hill-towns, Anagnia, Ferentinum, Frusino, &c. At Fregellae it crossed the Liris, and then passed through Aquinum and Casinum, both of them comparatively low-lying towns.
By the old Via Latina through Venafrum, 126 m.
No Roman colony started without the sanction and direction of the public authority; and while the Colonia Romana differed from the Colonia Latina in that the former permitted its members to retain their political rights intact, the colony, whether planted within the bounds of Italy or in provinces such as Gaul or Britain, remained an integral part of the Roman state.