So no go on the 'grassy knoll' or Jon Benet Ramsey?
Their hereditary chiefs, or capidans, belong to the family known as Dera e Jon Markut (the house of John Marco), which has ruled for 200 years and is supposed to be descended from Scanderbeg.
Jon Arason >>
Jon Thoroddsen >>
B.) SIGUROSSON, JON (1811-1879), Icelandic statesman and man of letters, was born in the west of Iceland in 1811.
This monopoly had been abolished in 1787, and the trade had been declared free to all Danish subjects, but practically the old arrangement was continued under disguised forms. Jon Sigurbsson began a hard struggle against the Danish government to obtain a reform.
This bill was indignantly rejected, and, instigated by Jon Sigurasson, another was demanded of far more liberal tendencies.
The Danish governor-general then dissolved the assembly, but Jon SigurOsson and all the members with him protested to the king against these unlawful proceedings.
An immense victory was gained, entirely due to Jon Sigurosson, whose high personal qualities had rallied all the nation round him.
SNORRI STURLASON (1179-1241), the celebrated Icelandic historian, the youngest son of a chief in the VestfirOir (western fiords), was brought up by a powerful chief, Jon Loptsson, in Odda, who seems first to have awakened in him an interest for history and poetry.
7a determined efforts (1601-9) to gain a foothold in Livonia were frustrated by the military ability of the grand hetman of Lithuania, Jon Karol Chodkiewicz.
The few literary men, whose work was done and whose books were published abroad, were only concerned with the past, and Jon Vidalin is the one man of mark, beside Eggert Olafsson, who worked and wrote for his own generation.'
When free trade came, and when the free constitution of Denmark had produced its legitimate effects, the endeavours of a few patriots such as Jon Sigurdsson were able to push on the next generation a step further.
Of later poets, down to more recent times, perhaps the best was Sigurd of Broadfirth, many of whose prettiest poems were composed in Greenland like those of Jon Biarnisson before him, c. 1750; John Thorlaksson's translation of Milton's great epic into Eddic verse is praiseworthy in intention, but, as may be imagined, falls far short of its aim.
Among them are the sagas of Thorgils and Haflidi (I118-1121), the feud and peacemaking of two great chiefs, contemporaries of Ari; of Sturla (1150-1183), the founder of the great Sturlung family, down to the settlement of his great lawsuit by Jon Loptsson, who thereupon took his son Snorri the historian to fosterage, - a humorous story but with traces of the decadence about it, and glimpses of the evil days that were to come; of the Onundar-brennusaga (1185-1200), a tale of feud and fire-raising in the north of the island, the hero of which, Gudmund Dyri, goes at last into a cloister; of Hrafn Sveinbiornsson (1190-1213), the noblest Icelander of his day, warrior, leech, seaman, craftsman, poet and chief, whose life at home, travels and pilgrimages abroad (Hrafn was one of the first to visit Becket's shrine), and death at the hands of a foe whom he had twice spared, are recounted by a loving friend in pious memory of his virtues, c. 1220; of Aron Hiorleifsson (1200-1255), a man whose strength, courage and adventures befit rather a henchman of Olaf Tryggvason than one of King Haakon's thanes (the beginning of the feuds that rise round Bishop Gudmund are told here), of the Svinefell-men (1248-1252), a pitiful story of a family feud in the far east of Iceland.
The Diplomatarium Islandicum, edited by Jon Sigurdsson, contains what remains of deeds, inventories, letters, &c., from the old days, completing our scanty material for this dark period of the island's history.
ConsonantsFinal I readily disappears after nor 1 (tan, t a n t U In; aman, venin, pantin, for amant, venint, &c.; mai, rn u I t u in; ocul, o.c u 1 t u m); the reappears in composition before a vowel (Jon, assimilation to past participles in it.
Early work in this direction was done by Jon Gudmundsson, Olaf the Old and John Olafsson in the 17th century, who all put traditions on paper, and their labours were completed by the magnificent collection of Jon Arnason (1862-1864), who was inspired by the example of the Grimms. Many tales are but weak echoes of the sagas; many were family legends, many are old fairy tales in a garb suited to their new northern home; but, besides all these, there are a number of traditions and superstitions of indigenous origin.
No Icelandic novelist has as yet equalled Jon Thoroddsen (1819-1868).
A leading position among Icelandic lexicographers is occupied by Jon porkeisson, formerly head of the Latin school at Reykjavik, whose Supplement til islandske Ordbcbger, an Icelandic-Danish vocabulary (three separate collections), has hardly been equalled in learning and accuracy.
JON ARASON (1484-1551), Icelandic bishop and poet, became a priest about 1504, and having attracted the notice of Gottskalk, bishop of Holar, was sent by that prelate on two missions to Norway.