" Jehovah " is a modern mispronunciation of the Hebrew name, resulting from combining the consonants of that name, Jhvh, with the vowels of the word ¢donay, " Lord," which the Jews substituted for the proper name in reading the scriptures.
The consonants of the word to be substituted are ordinarily written in the margin; but inasmuch as Adonay was regularly read instead of the ineffable name Jhvh, it was deemed unnecessary to note the fact at every occurrence.
4, beside the compound names Jehovah-jireh, Jehovah-nissi, Jehovah-shalom; elsewhere, in accordance with the usage of the ancient versions, Jhvh is represented by Lord (distinguished by capitals from the title " Lord," Heb.
The American committee which cooperated in the revision desired to employ the name Jehovah wherever Jhvh occurs in the original, and editions embodying their preferences are printed accordingly.
Several centuries before the Christian era the name Jhvh had ceased to be commonly used by the Jews.
The oldest Greek versions (Septuagint), from the third century B.C., consistently use Kupcos, " Lord," where the Hebrew has Jhvh, corresponding to the substitution of Adonay for Jhvh in reading the original; in books written in Greek in this period (e.
8 The latter is probably not Jhvh but Eliyeh (Exod.
14), which the Jews counted among the names of God; there is no reason whatever to imagine that the Samaritans pronounced the name Jhvh differently from the Jews.
The name Jhvh enters into the composition of many proper names of persons in the Old Testament, either as the initial element, in the form Jehoor Jo- (as in Jehoram, Joram), or as the final element, in the form -jahu or -jah (as in Adonijahu, Adonijah).