Any task that could be done a machine is, by definition, dehumanizing to a human being.
I have also italicized a few important passages.
On the other hand, while phonetically the above explanation was not inconsistent with such cases as rka dkah, bkah, bska, and nga, rnga, ngag, sngags, lnga, ngad and brtse, brdzun, dbyar, &c., where the italicized letters are pronounced in full and the others are left aside, it failed to explain other cases, such as dgra, mgron, spyod, snyan, sbrang, sbrul, bkra, k'ri, krad, k'rims, k'rus, &c., pronounced da, don, cod, or swod, cen, Bang, deu, ta, t'i, tad or teh, tim, tu, &c., and many others, where the spoken forms are obviously the alteration by wear and tear of sounds originally similar to the written forms. Csoma de Koros, who was acquainted with the somewhat archaic sounds of Ladak, was able to point to only a few letters as silent.
This leads me to my second italicized statement:
And that brings me to my final italicized point: The most underutilized resource in the universe is human potential.
But the address and the expression in the italicized passage just quoted (which evidently alludes to the vaunting epistle of 1165) hardly leave room for doubt that the pope supposed himself to be addressing the author of that letter.
Taking Hierocles as authority, the extent of the two provinces at the beginning of the 6th century will be readily gathered from the accompanying list, in which those towns which coined money under the Roman empire are italicized and the name of the nearest modern village is appended.