His national romances, however, and especially Etelka (Pozsony, 1787) and Az arany pereczek (Pest and Pozsony, 1790), attracted public attention, and were soon adapted for the stage.
6 Besides the various translators from the English, as for instance William Gyori, Augustus Greguss, Ladislaus Arany, Sigismond Acs, Stephen Fejes and Eugene Rakosy, who, like those already incidentally mentioned, assisted in the Kisfaludy society's version of Shakespeare's complete works, metrical translations from foreign languages were successfully made by Emil Abranyi, Dr Ignatius Barna, Anthony Varady, Andrew Szabo, Charles Berczy, Julius Greguss, Lewis Doczi, Bela Eredi, Emeric Gaspar and many others.
We may here note that for foreigners unacquainted with Hungarian there are, besides several special versions of Petofi and of Arany, numerous anthologies of Magyar poetry in German, by Count Majlath (1825), J.
Of the novels produced by other authors between 1870 and 1880, we may mention A hol az ember kezdodik (Where the Man Begins), by Edward Kavassy (1871), in which he severely lashes the idling Magyar nobility; Az en ismeroseim (My Acquaintances), bi Lewis Tolnai (1871); and Anatol, by Stephen Toldy (1872); the versified romances Deli babok hOse (Hero of the Fata Morgana), generally ascribed to Ladislaus Arany, but anonymously published, A szerelem hOse (Hero of Love), by John Vajda (1873), and Talalkozdsok (Rencounters) by the same (1877), and A Tiinderov (The Fairy Zone), by John Bulla (1876), all four interesting as specimens of narrative poetry; Kalozdy Bela (1875), a tale of Hungarian provincial life, by Zoltan Beothy, a pleasing writer who possesses a fund of humour, and appears to follow the best English models; Edith tortenete (History of Edith), by Joseph Prem (1876); Nyomorusag iskoldja (School of Misery), by the prolific author Arnold Vertesi (1878); Tilkolt szerelem (Secret Love), by Cornelius Abranyi (1879), a social-political romance of some merit; and Uj idOk, avult emberek (Modern Times, Men of the Past), by L.
Magyar history is indebted to Paul Jaszay for his careful working out of certain special periods, as, for instance, in his A Magyar nemzet napjai a legregibb idOtOl az arany bullaig (Days of the Hungarian nation from the earliest times to the date of the Golden Bull).
1894), whose Szerelem Konyve (" Book of Love ") has become a popular classic; Victor Dalmady, who published in the 'nineties his Hazafias Koltemenyek (Patriotic Poems); and Ladislas Arany, son of the great John.
1853) cultivates the nepies or folk-poetry as represented by Hungary's two greatest poets, Pet6fi and Arany; Vargha has also published excellent translations of Schiller and Goethe.
Amongst rhymed novels-novels in verse formthe best is the Delibdbok h ise (" The Hero of Mirages "), in which Ladislas Arany tells, in brilliantly humorous and captivating fashion, the story of a young Magyar nobleman who, at first full of great ideals and aspirations, finally ends as a commonplace country squire.
JANOS ARANY (1817-1882), the greatest poet of Hungary after Petofi, was born at Nagy-Szalonta on the 2nd of March 1817, the son of Gyorgy Arany and Sara Megyeri; his people were small Calvinist yeomen of noble origin, whose property consisted of a rush-thatched cottage and a tiny plot of land.
An only son, late born, seeing no companions of his own age, hearing nothing but the voices of his parents and the hymns and prayers in the little Calvinist chapel, Arany grew up a grave and gentle, but by no means an ignorant child.
From 1832 to 1836 Arany was a preceptor at Kis-Ujszallas and Debreczen, still a voracious reader with a wider field before him, for he had by this time taught himself French and German.
Arany at once resolved that it was his duty never to leave his father again, and a conrectorship which he obtained at this time enabled them to live in modest, comfort.
Meanwhile the reactionaries of Vienna were goading the Magyar Liberals into revolt, and Arany found a safety-valve for his growing indignation by composing a satirical poem in hexameters, entitled "The Lost Constitution."
Arany sent in his work, and shortly afterwards was awarded the 25-gulden prize (7th of February 1846) by the society, which then advertised another prize for the best Magyar epic poem.
Arany won this also with his Toldi (the first part of the present trilogy), and immediately found himself famous.
In February of the following year Arany was elected a member of the Kisfaludy Society.
In the following year Arany was elected professor of Hungarian literature and language at the Nagy-Kdrds gymnasium.
When the Hungarian Academy opened its doors again after a ten years' cessation, Arany was elected a member (15th of December 1858).
Arany reformed Hungarian literature.
Petiifi was more subjective, more individual; Arany was more objective and national.
As a lyric poet Petofi naturally gave expression to present moods and feelings; as an epic poet Arany plunged into the past.
See Posthumous Writings and Correspondence of Arany, edited by Lhszlo Arany (Hung.), (Budapest, 1887-1889); article "Arany," in A Pallas Nagy Lexikona, Kot 2 (Budapest, 1893); Mor Gaal, Life of Jdnos Arany (Hung.), (Budapest, 1898); L.